Абандон в значении «покинутый объект»
Что за слово такое – абандон? Почему некоторые люди его используют в значении «покинутый объект»?
Ведь, как говорит та же самая Википедия «абандон (фр. abandon — отказ) — право страхователя заявить об отказе от своих прав на застрахованное имущество в пользу страховщика и получить полное страховое возмещение». В морском праве (Франции, России и других государств) абандон означает отказ грузо- или судовладельца от своих прав на застрахованное имущество в пользу страховщика при обязательстве последнего уплатить полную страховую сумму.
Однако, как мы знаем, у одного слова может быть несколько значений. С абандоном – та же ситуация.
Английское слово abandon переводится как: «покидать, оставлять, самовольно уходить (с поста и т. п.), отказываться (от собственности, от права и т. п.), оставлять, закрывать, консервировать (предприятие и т. п.)...
Пример: to abandon smb. - бросить кого-либо; to abandon the sinking ship - покинуть тонущий корабль...
В русском языке можно использовать слово «заброс», «покинутый объект» и т.п. Однако, у нас любят кальки с английского, поэтому в дополнение к этому, у нас появилось еще и слово «абандон». И его также используют в значении «оставленный людьми объект».
Это слово часто используется в названии сайтов и сообществ, посвященных заброшенным объектам. Или, например, наберите в гугл.картинках запрос «abandoned» и вы увидите множество фотографий заброшенных объектов.
Конечно, можно отказаться от этой кальки с английского, но если нужно одно ёмкое слово, означающее заброс, или для текста необходимы синонимы, то слово абандон вполне можно использовать в этом значении.